Prevod od "er allt" do Srpski


Kako koristiti "er allt" u rečenicama:

Ūađ er allt í lagi međ ūig.
Ti si dobro. Ti æeš biti dobro.
En sá sem staðfastur er allt til enda, mun hólpinn verða.
Ali koji pretrpi do kraja blago njemu.
Er allt í lagi međ ūig?
Jeste li dobro? Kako se zovete?
Nei, ūađ er allt í lagi međ mig.
Ne! Ne, dobro sam. Ne, uspjet èu.
Er allt í lagi međ hann?
O moj bože, jel mu dobro?
Nei, ūetta er allt í lagi.
Ne, ne, ne. U redu sam.
Og ūađ er allt sem ég hef ađ segja um ūađ.
I to je sve što imam o tome za reæi.
Er allt í lagi hjá ykkur?
Je li sve u redu izmeðu vas?
Er allt í lagi međ barniđ?
Da li je moja beba u redu?
Ūađ er allt í lagi núna.
Krenite. Sada je u redu. Krenite!
Ūetta er allt í lagi, pabbi.
Sve æe biti dobro. U redu je, tata.
Ūađ er allt í gķđu lagi.
Sve je dobro. Sve je dobro.
Ūađ er allt í lagi međ mig.
Hej, hej, hej. Kako si, brate?
Er allt í lagi með þig?
DA LI SI DOBRO? DELUJEŠ MI ÈUDNO.
Nei, ūađ er allt í lagi.
U redu je, u redu je, uredu je...
Ūađ er allt í lagi međ hann.
Sigurna sam da je dobro. - Da.
Ūađ er allt í lagi međ okkur.
Mi smo u redu. Sve je u redu.
Ūetta er allt mér ađ kenna.
Za sve ovo sam ja kriv, znaš.
Ūetta er allt mér ađ kenna?
Ово је моја грешка, зар не?
Það er allt í lagi með mig.
Добро сам. - Не говори то.
Ūađ er allt í lagi međ hana.
Dobro je. Sve su životinje dobro.
Þetta er allt mér að kenna.
Za sve ovo sam ja kriva.
Já, ūađ er allt í gķđu.
Da, Da, to je sve dobro.
Ūví nú loks er allt ađ gerast.
Јер по први пут у животу...
Ūađ er allt í rugli hérna.
Gatore, čoveče, ovde je sve pošlo loše.
Höfuðið er allt í sárum og hjartað allt sjúkt.
Sva je glava bolesna i sve srce iznemoglo.
0.81246900558472s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?